καὶ / εἶτα ἀπόθανε / κάτθανε


The Greeks tended not to join main verbs with a καὶ, they would usually subordinate the first verb instead. With that in mind, it's probably best to use εἶτα. However, εἶτα works best when it's introduced by πρῶτα. A better way to handle this would be: πρῶτα μέν γένοι᾽ οἷος ἐσσὶ µαθών, εἶτα δέ ἀπόθανε First, \[may you\] learn what you are and be such, then die. However, there's a mismatch here between the verbs, since one is the 2nd aorist optative middle, and the other is an aorist imperative. It would be better again to make them match. Let's make the second verb match the first verb, since that would be neater than forcing Pindar to match us. In this case, we want: πρῶτα μέν γένοι᾽ οἷος ἐσσὶ µαθών, εἶτα δέ ἀπόθανοις


Wow thanks you! Your knowledge is stunning i’m so amaze! I could read you for so much time even if i don’t understand greek you are fascinating really :)


ἀποθάνοις\* my Πολύμητι φίλε


You can also say (forgive my wrong keyboard) γένοι'οίος εσσί μαθών, πρίν θανείν